[PL] Oto kończymy pierwszą turę wokół Europy. Nie ustajemy w modlitwie o odmianę serc ludzi zamieszkujących nasz kontynent. Właściwie tegoroczna duchowa pielgrzymka jest naznaczona agresją jaką zgotowała Rosja Ukrainie i całemu światu. Wciąż jest czas nawracania się dla każdego niezależnie od tego co się dzieje wokół nas. W każdym europejskim kraju jest tyle świątyń, w których codziennie wierni uczestniczą w Eucharystii sprawowanych przez kapłanów. To jest wciąż nadzieja na odnowę serc i sumień. Podążajmy dalej przed nami druga tegoroczna runda.
[EN] Here we are finishing the second round across Europe. We do not stop praying for a change in the hearts of the people of our continent. In fact, this year's spiritual pilgrimage is marked by the aggression that Russia has set against Ukraine and the whole world. There is still a time of conversion for everyone, regardless of what is happening around us. In every European country there are so many churches where the faithful take part in the Eucharist celebrated by priests every day. It is still hope for a renewal of hearts and consciences. Let's go and pray further ahead of us this year's second round of the pilgrimage.