[PL] Trzecia tura tegorocznej pielgrzymki poprzez kraje Europy właśnie się kończy. Przed nami ostatnia prosta do Portugali przez kolejne 13 dni. W Europie wciąż napięta sytuacja, a właściwie coraz bardziej niestabilna i wielowymiarowy kryzys. Czy jest to objaw procesu nawracania czy też niezależnie od tego po prostu dobry moment do nawrócenia? Kończąc tę turę łączymy się z sanktuarium w Gietrzwałdzie gdzie Maryja objawiła się dzieciom również w trudnych czasach. I jak widać nieustannie wzywa do odmawiania Różańca. To na nowo odkrywanie piękna tej modlitwy, która właśnie rozpocznie październik, szczególnie poświęcony rozważaniu i kontemplacji Historii Zbawienia z Maryją. Warto być blisko Maryi, bo to Niepokalana wskazuje, jak słuchać Słowa Bożego i realizować Wolę Boga w życiu.
[EN] The third round of this year's pilgrimage across the countries of Europe is about to end. The final straight to Portugal is ahead of us for the next 13 days. The situation in Europe is still tense, or rather an increasingly unstable and multidimensional crisis. Is this a symptom of a conversion process or is it just a good time to repent anyway? At the end of this round, we join the sanctuary in Gietrzwałd, where Mary appeared to children also in difficult times. And as you can see, Our Lady constantly calls for the recitation of the Rosary. It is a rediscovery of the beauty of this prayer, which is about to begin October, especially devoted to meditating on and contemplating the History of Salvation together with Mary. It is worth being close to Mary, because it is the Immaculate who shows how to listen to the Word of God and fulfill God's Will in our life.